Übersetzungen
Übersetzungen in Robaws
Übersetzungen werden wichtig, wenn du internationale Kunden hast oder dein Unternehmen Niederlassungen im Ausland betreibt.
Durch die Übersetzungsfunktionen in Robaws kannst du sicherstellen, dass jede Kommunikation in der Sprache des Kunden oder Lieferanten erfolgt.
Folgende Inhalte lassen sich übersetzen:
Verkaufsname eines Artikels
Standard-Bemerkungen auf Dokumenten (z. B. Rechnungs- oder Arbeitsauftragshinweise)
Rechnungsbedingungen, die unter jeder Rechnung erscheinen
Zusätzliche Hinweise auf PDFs in Bezug auf Steuersatz
Verweise auf andere Dokumente (z. B. Abschlagsverweis oder Verweis auf Leistungsnachweis) mithilfe von Text + Platzhaltern
Beispiel
Ein französischer Kunde fordert ein Angebot an. Auf der Kundenkarte stellst du die Sprache „Französisch“ ein. Suchst du anschließend das Artikel „Solarmodul“ (auf Niederländisch), wird beim Hinzufügen ins Angebot automatisch die französische Übersetzung der Artikelbeschreibung verwendet.
Verwendung
Ein Weltkugel-Icon neben einem Feld zeigt an, dass hierfür Übersetzungen hinterlegt werden können.
So gehst du vor
Weise auf der Kunden- oder Lieferantenkarte die korrekte Sprache zu.
Klicke auf das Weltkugel-Icon neben dem Feld und hinterlege die Übersetzung.
**💡 Hinweis**
Erstelle bei Angeboten für fremdsprachige Kunden zuerst den Kunden und füge danach Artikel und Positionen hinzu, damit die Übersetzungen greifen.
Wo trage ich die Übersetzung ein?
Inhalt | Übersetzung anlegen unter … |
---|---|
Verkaufsname eines Artikels | Artikelkarte → Feld „Verkaufsname“ |
Rechnungs-, Arbeitsauftragsbemerkung … | Einstellungen > Modul > Einstellungen > Feld |
Rechnungsbedingungen | Einstellungen > Rechnungen > Rechnungsbedingungen |
Hinweis zum Steuersatz | Einstellungen > Allgemein > Steuersätze > (Steuersatz öffnen) > Zusatzhinweis PDF |
Dokumentenverweise (Angebot, Nachtrag …) | Einstellungen > Modul > Einstellungen > Feld (Platzhalter unverändert übernehmen) |
Anrede | Einstellungen > Allgemein > Anrede – hier kannst du fremdsprachige Varianten ergänzen (keine Übersetzung bestehender Anreden). |
Templates
Auf z.B. Angebotsebene kannst du Vorlagen mit Standardtexten verwenden.
Beachte dabei:
Standard-Kopftext / -Schlusstexte werden nicht automatisch übersetzt. Lege daher je Sprache eigene Texte an.
Bereits in einem Template abgelegte Artikel in Deutsch werden beim Hinzufügen eines anderssprachigen Kunden nicht automatisch übersetzt.
Empfehlung: Erstelle bei vielen fremdsprachigen Kunden separate Angebotsvorlagen pro Sprache.
PDF-Template
Bestimmte Standardfelder übersetzt Robaws automatisch beim PDF-Export.
Für sprachspezifische Anpassungen (z. B. Dokumenttitel) nutze die PDF-Template-Funktion.
Die Sprache der PDF-Vorlage entspricht standardmäßig der Umgebungssprache.
Du kannst die Sprache einer Vorlage ändern, um spezielle Texte für eine Sprache zu hinterlegen.
Anders als bei Offertenvorlagen ist es nicht zwingend nötig, mehrere PDF-Templates pro Sprache anzulegen.
Aktualisiert am: 18/06/2025
Danke!