Vertalingen

Vertalingen zijn van belang indien er internationale klanten zijn of wanneer jouw bedrijf een vestiging heeft in het buitenland.
Door gebruik te maken van vertalingen in Robaws, zorg je ervoor dat er steeds gecommuniceerd kan worden in de taal van de klant of leverancier.

Volgende belangrijke zaken kunnen vertaald worden:
Verkoopsnaam van een artikel
Opmerkingen die standaard op een document verschijnen (bv. factuuropmerking, werkbon opmerking,...)
Factuurvoorwaarden die onderaan elke factuur verschijnen
Extra vermeldingen op PDF m.b.t. BTW-tarief

Bijvoorbeeld:
Je hebt een klant met de Franse nationaliteit en die vraagt een offerte aan. Je gaat de klantenfiche aanmaken met daarop de taal 'Frans'.
Vervolgens wordt er een offerte aangemaakt en voeg je een artikel toe bv. zonnepaneel. Het zoeken van het artikel kan in het Nederlands gebeuren, van zodra je het artikel toevoegt aan de offerte, zal de vertaling van het artikel meegenomen worden naar de omschrijving/verkoopsnaam.

Gebruik



Indien een veld vertaald kan worden, zal naast het veld een wereldbolletje staan.
Volgende stappen zijn nodig om ervoor te zorgen dat een tekst in de juiste taal op het document getoond wordt:

Voeg de juiste taal toe op de klanten- of leveranciersfiche.
Maak een vertaling aan via het wereldbolletje naast het veld.

Bij het opmaken van een offerte voor een anderstalige klant is het belangrijk dat je eerst de klant toevoegt aan de offerte en vervolgens de artikels en posten.

Templates



Op offerteniveau kan je gebruik maken van een template waar je vooraf reeds bepaalde standaard zaken kan toevoegen.
Met het oog op vertalingen zijn volgende aandachtspunten belangrijk bij het gebruik van templates:

Een standaard inleiding/slot zal niet automatisch vertaald worden. Hiervoor moet je verschillende standaard teksten aanmaken.
Artikelen die reeds toegevoegd zijn aan een template in het Nederlands zullen niet automatisch vertaald worden bij het toevoegen van een anderstalige klant.

Rekening houdend met bovenstaande aandachtspunten raden wij aan om een aparte template per taal indien je veel anderstalige klanten hebt.

PDF-template



Er zijn enkele standaard velden die door Robaws automatisch vertaald worden bij de omzetting naar de PDF.
Indien er zaken aangepast moeten worden voor een specifieke taal (bv. de titel van een document), kan je dit doen via de PDF-template.

De taal van de PDF-template is standaard de taal van de omgeving.
Je kan daar de taal aanpassen indien je voor een specifieke taal op deze PDF-template aanpassingen wenst te doen.
In vergelijking tot een template is het niet noodzakelijk om verschillende PDF-templates per taal aan te maken.

Bijgewerkt op: 06/01/2025

Was dit artikel nuttig?

Deel uw feedback

Annuleer

Dankuwel!